腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷g>王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出(chū)自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。

  王于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!译(yì)文:谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王发兵德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗。

  这是(shì)一(yī)首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现(xiàn)了(le)秦(qín)国军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了(le)重章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义(yì)气概和爱国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇是什么(me)意思

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的气(qì)氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士皮(pí)渣(zhā)气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人(rén)爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记(jì)载(zài),鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国(guó)求(qiú)援(yuán),“立依于(yú)庭(tíng)墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日(rì),秦(qín)哀(āi)公(gōng)为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠(dié)复(fù)沓的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。

  每(měi)一章句(jù)数、字(zì)数相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简单(dān)的、机械的(de)重(zhòng)复,而是(shì)不(bù)断递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发(fā)展的(de)。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思(sī),这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度(dù)百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=